Yes, folks, this blog is very quiet. No one is collecting any new folk songs in Minnesota! But, just in time for the New Year 2016, we have a very minor update to the song “Polly Put the Kettle On,” regarding J. R. R. Tolkien’s use of this tune.
Coming in August from the University of Wisconsin Press:
James P. Leary, Folksongs of Another America, Field Recordings from the Upper Midwest, 1937–1946
Most of the material appears to be from Wisconsin, but there is probably Minnesota material as well.
Available at uwpress.wisc.edu/books/5231.htm
We’ve made a few site updates this month. The most noteworthy is that the music player on the side of most pages has been reorganized and improved. (No credit to us, except for using the better software.) Also, I have added a new afterword to the book Alice’s Evidence; you can see the PDF here or the RTF and EPub versions here.
Another new book now available under “Other Books by Robert B. Waltz” on the “More” menu. This will probably be the last for a while. The new free download, Trouthe Is the Highest Thing, examines the virtue of trouthe as revealed in the works of Geoffrey Chaucer — and argued that it was a real emotion, experienced by people Chaucer knew (perhaps autistics), or even by Chaucer himself. It also argues for its revival. Note: Revised Version released as of January 27, 2014.
Another new book now available under “Other Books by Robert B. Waltz” on the “More” menu. The new free download, Alice’s Evidence, replaces the earlier Looking Autism in the Face. The new book is a more orderly examination of Charles Dodgson (Lewis Carroll) and his friendship with Alice Liddell, as well as the autism of J. R. R. Tolkien, Stephen Foster, Isaac Newton, James A. Garfield, and Marie Curie. It is intended as a discussion of the curious phenomenon of autistic friendships. Nothing to do with music, but a lot to do with me….
A list of corrections to the printed songbook is now available on the “More” menu. We will keep this up to date if we notice other errors.
New song: “Ah! Si Mon Moine Voulait Danser!” (“Oh, If My Monk Would Dance With Me.”)